03.18.08
Posted in Uncategorized at 12:48 pm by gabriel
Existen muchos destinos interesantes para poder aprender español. España es una oferta muy interesante para quien desee conocer un país tan amplio y variado con muchas opciones interesantes en las que experimentar.
Desde sus playas hasta sus nevados, España es un país con un clima que varía de extremo a extremo, ofreciendo comodidad para los estudiantes de idiomas que no se sienten a gusto en una sola estación.
Hay escuelas de español en distintos puntos del país, que eligen, a su vez, las ciudades más atractivas e interesantes, y de este modo, ofrecen a los viajeros la oportunidad de estudiar el idioma en medio de un entorno que coopera con su educación, y por otro, permite que los estudiantes conozcan una ciudad nueva que tiene mucho que mostrar; desde su arquitectura, sus museos, espacios naturales y expresiones culturales propias de cada zona.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
03.13.08
Posted in Uncategorized at 1:46 pm by gabriel
Una forma de conocer un país es haciendo turismo, visitando los lugares históricos, comiendo sus platos típicos, viendo sus festividades tradicionales. Es una experiencia muy interesante y gratificante el poder contemplar nuevos lugares y aprender mucho.
Sin embargo, contemplar no siempre es suficiente para que uno se sienta satisfecho. No digo que todos deban pensar lo mismo, pero siempre puede haber una que otra persona que cuando conoce un lugar por la mera observación, empieza a desarrollar en su interior, una semilla de interés más profundo.
Hay otra forma de conocer un país diferente. Esa es la forma del lenguaje, aprendiendo el idioma y navegando con esta herramienta para conocer a fondo y no solo por lo visto, lugares desconocidos y exóticos.
Tengo un amigo con el que siempre hablo de España, porque adoraba ir de vacaciones ahí, pero su estatus nunca pasó de ser el del simple turista que sonreía cuando un español le hablaba en español y que entendía por conocer un lugar, el hecho de tomarse fotos frente a edificios históricos y con gente ‘pintoresca’ de la localidad de turno.
No es que le tomara tiempo darse cuenta que su mirada estaba mal. De hecho, no tiene nada malo ver un país o ciudad así. Pero poco a poco empezó a interesarse más por el interior de ese país España, que para él era en un principio, playas, pueblitos idílicos y gente simpática.
El año pasado, ya que está jubilado, decidió ir a Burgos a aprender español durante cinco meses, en principio. Pero terminó quedándose por ocho meses entre Burgos, Madrid y Toledo. Y ahora, que está aprendiendo el español, ha comenzado a ver España desde otro ángulo.
También se ha sentido, por primera vez, verdaderamente independiente caminando por las calles españolas sin esa inseguridad que brinda a veces, el no conocer el idioma y pensar si con el inglés que conoces, podrás hacerte entender en el caso necesario.
Y, esos ocho meses no parecen haber sido suficiente para este amigo, porque ahora está planeando regresar nuevamente, para quedarse a vivir unos años ahí y mejorar cada vez el español.
Sin duda, el aprender el idioma, le está colocando poco a poco en una perspectiva diferente de lo que es España como un todo y un conjunto de particularidades. Ha aprendido que por ser de España los españoles no son todos iguales, que no se habla español en todo el territorio, que la comida típica no es solo la que ofrecen en restaurante de ‘comida típica’ en Madrid. Que no solo es suficiente mirar los lindos edificios ni comprar suvenires que digan ‘estuve en España’.
Ahora que su mundo se amplia, pues está muy emocionado de conocer más cosas sobre este. Lo cual me sorprende también, por esa decisión radical de irse a vivir a España mientras que mi hermano sigue peleando con el español en Toledo, aunque ahora lo habla decentemente, para alguien que nunca antes habló español.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
03.07.08
Posted in Uncategorized at 2:45 pm by gabriel
Como todo el mundo sabe que he estado en España, ya ha muchos les aburre cuando les digo que es una gran experiencia el poder aprender español en un país como este.
Conversando con una buena amiga mía que también desea hacer una experiencia de inmersión, le hablaba sobre mi experiencia en España, pero ella me dijo que ya venía preparada para todo lo que me diría porque, aun cuando pensaba en la posibilidad del viaje, ella no estaba del todo segura que estas experiencias con el idioma fueran a ser útiles, ya sea aprendiendo español, inglés o polinesio.
Entonces, creo que también es bueno de vez en cuando, recordar lo que implica un viaje de inmersión y por qué siendo diferente de un viaje turístico, puede ser igual de interesante y divertido.
Para empezar, se entiende por inmersión lingüística, el hecho de que una persona se sumerja en un medio lingüístico y social diferente al suyo. Como en mi caso, siendo inglés, viajé a España para aprender español, no solo asistiendo a una clase de idiomas en Madrid, sino también relacionándome con la sociedad madrileña y con mis compañeros de aula que eran de distintas nacionalidades.
Esta experiencia de la inmersión es distinta cualquier clase convencional por un solo detalle que cambia todo el concepto de enseñanza de idiomas: estás en otro país. Así, la enseñanza no solo se remite a ofrecerte las pautas para aprender el español estándar, sino también te permite aprender del español ‘real’ el que se habla en la práctica cotidiana.
Al mismo tiempo, uno puede conocer ciudades y destinos turísticos interesantes. Cosa que tampoco se puede hacer en una clase normal. Y al revés de los viajes turísticos, donde uno viaja desconociendo el idioma y limitándose a asentir tontamente cuando le hablan en una lengua desconocida, en la inmersión uno está comenzando a aprender la lengua y la cultura de turno.
La experiencia también implica relacionarte no solo con gente que hable español, sino también con compañeros de clase que pertenecen a distintivas culturas y hablan otras lenguas. De este modo uno tiene la oportunidad de enriquecerse en más de una forma. No solo aprende un idioma nuevo, en este caso el español, y conoce una cultura y sociedad nueva además de lugares históricos o zonas de diversión, tino también conoce gente nueva y permite que uno mismo se conozco de un modo distinto al estar en un contexto diferente al de la vida diaria.
Creo que lo importante de los viajes de inmersión es la experiencia que se te ofrece, la posibilidad de conocer una cultura distinta es algo que no sucede todos los días. Y, queda a decisión de cada persona, el optar por el lugar que más le atraiga, ya sea España, que tiene muchos destinos interesantes, y otros países en Latinoamérica.
Cada quien construye sus experiencias y memorias en base a sus viajes y en base a lo que desee encontrar de estos. Solo hace falta tener agallas.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
03.04.08
Posted in Uncategorized at 12:11 pm by gabriel
Encontré unos textos de español que escribí como tarea cuando recién empezaba a recibir las primeras lecciones oficiales en la escuela de idiomas en Madrid. Y ahora me da bastante pena ver cómo es que en esa época pensaba que lo hacía ‘bastante bien’ cuando en verdad era ‘de lo peor’.
“Hoy fui con amigos comer a típico restaurante. Todos encontramos ordenar que podíamos carne pues no todos comer carne. Lara y Kate son personas que aliméntan de vegetales pero todos nosotros, el resto, sí comemos carne.”
No pongo todo porque me siento algo tonto. Para empezar, lo leo y me doy cuenta que ahora mismo no sé qué diablos quería decir en ese texto, y por qué no se me ocurrió que las chicas que comen vegetales son ‘vegetarianas’ ya que en inglés la palabra es más o menos similar.
Revisando más textos me doy cuenta que las clases al principio no son muy exigentes con uno y también, uno mismo se siente algo inseguro de transmitir lo que siente y piensa porque no encuentra las palabras correctas.
La mayoría de mis escritos en esa época son relacionados a la comida y a los lugares turísticos que visitaba. Pero a medida que los meses pasaban en las lecciones de español iba primando la importancia de nuestra opinión. Después de todo, es cuando queremos transmitir nuestros sentimientos y formas de pensar, que el idioma se vuelve un reto más interesante.
Me sorprende también que me sacara un cinco en un examen donde tenía que escribir sobre mi viaje a Burgos, aunque lo único que hice en ese examen fue tratar de copiar lo que recordaba de la cartilla informativa. Quizá no recordaba el viaje o, probablemente, no encontraba aún las palabras adecuadas para expresar cómo me sentía.
Y, ahora que puedo decir que hasta escribo con cierta ‘complejidad’, pues veo que mi viaje por el español ha sido largo e intenso. Más de lo que me imaginaba. De no haber encontrado por casualidad estas tareas, pues creo que no me hubiera sentido tan consciente como lo estoy ahora.
En mi caso, mi contacto con el español es desde la adolescencia pero cuando recuerdo mi primera estancia en Madrid, me sorprende la paciencia que me tenían entonces porque mi español era terrible. Incluso, el inglés de mis amigos siempre fue muy bueno en comparación al español que iba aprendiendo yo.
Me ha dado tanta nostalgia recordar esos años y ver cómo ahora ya no tengo problemas en leer novelas en español, escuchar las noticias en este idioma y conversar con mis amigos cuando me llaman por teléfono. Ahora, me pongo a pensar cómo le irá a mi hermano en Toledo, porque si a mí, que tenía una motivación real para aprenderlo, me costó tiempo, pues a él, con su humor, no sé la que le espera.
Por cierto, algo que me molesta pero le gustaba a mi antiguo profesor era que mi español escrito siempre era neutro en comparación a mi acento.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.28.08
Posted in Uncategorized at 2:12 pm by gabriel
En España uno puede pecar de gula hasta el cansancio. Luego de estar en una dieta para liberarme de doce vergonzosos kilos que llevaba cargando hace mucho tiempo, me di el lujo de elegir una cena muy bien servida.
Por eso elegí un restaurante español de mi zona, que, para variar, está dirigida por un señor español y su esposa, aunque no los pude conocer ayer. El caso, es que ayer en la noche decidí cenar como ‘descocido’ porque sé que debo mantener mi dieta sana para siempre si es que quiero superar los sesenta años. Así que comí todo lo español que había en ese restaurante.
El problema con la ‘comida española’ es que no es simplemente ‘española’ si entienden. Hay que haber vivido un poco en España para entender que en Madrid se come así, en Barcelona de otra forma y en Toledo distinto. Cada zona tiene sus propias particularidades, pero a veces tendemos a relativizar las cosas en general.
Como por ejemplo, un amigo que se fue a Perú y a quien le desagrada la comida China, muchas veces declinó invitaciones para ir a los famosos ‘chifas’ de Lima, porque para él eso significaba ‘comida china’. Pero al final de su estancia en Lima, antes de viajar a Cusco para su inmersión lingüística, no pudo declinar la oferta de unos amigos suyos.
Fue entonces cuando se dio cuenta que la comida china no es igual en todas partes, al parecer los chinos que llegaron a Perú eran cantoneses o algo por el estilo –corríjanme si es necesario- y la fusión que hicieron era muy distinta, dando como resultado otro tipo de comida china.
En fin, aparte de haberme ido un poco de las ramas, pues, creo que hablar de comidas típicas de un país siempre será un mito que los extranjeros creeremos con vehemencia. Eso no quiere decir que realmente haya cosas que se comen diariamente en una ciudad o que no hayan platos bandera que representen a un país ante el mundo.
Solo puedo decir que después de todo lo que comí, coroné el último de los postres con chocolate con churros… demasiado bueno para poder comerlo siempre ¿no? A menos que quiera garantizarme un ataque cardiaco.
Pero cuando estaba en España, a parte del español, pues siempre era divertido probar la gastronomía y en Madrid, hay de todo y hasta a veces es difícil encontrar restaurantes no internacionales…
Para quienes amamos la comida, el aprendizaje del español en la inmersión lingüística, es aprendernos los nombres de nuestras comidas favoritas…. Como la tortilla de patatas… o el bacon frito, la carne de caza…un pedazo de pan caliente con un chorro de aceite de oliva y una buena copa de vino. Y claro, su jamón serrano, las morcillas…
Sí, definitivamente, si uno viaja a España por turismo, o mejor para quedarse varios meses aprendiendo el español, y si no es vegetariano, disfrutará con locura la comida que hay ahí.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.22.08
Posted in Uncategorized at 2:59 pm by gabriel
Me acaban de regalar un gato por mi cumpleaños y he decido llamarlo Juan de Tassis y Peralta, II Conde de Villamediana, en honor a uno de los poemas que el padre de mis amigos me leyó y tradujo al inglés en mi primer viaje a España. El Señor Ignacio, padre de mis amigos, murió hace más de cuatro años y no pensaba recordar ese nombre en español tan complicado si no fuera porque últimamente estoy probando nuevamente los límites que tengo con el español.
Y no me está siendo nada fácil. Como dije antes, con la lengua de Vallejo las cosas no son nada sencillas pero por gusto de atormentar mi vida, comencé a buscar cosas que fueran más complicadas. Y creo que no hay nada más complicado que la poesía antigua en español. Es acaso como suicidar todas las expectativas que tenías sobre tu nivel de español.
Juan de Tassis fue un poeta español nacido en la penúltima década de 1500. Y cuyo poema, que me leyera el señor Ignacio, justo aparece en wikipedia en español y dice algo como: Sépase/pues ya no puedo/ levantarme ni caer… el resto no lo recuerdo bien pero sí recuerdo que me confundió bastante el ‘sépase’, es más hasta ahora me confunde cuando alguien dice algo como ‘cuéntole’ y no “le cuento”… (No sé si lo estoy flexionando o declinando bien pero es algo del español que me confunde aunque no lo utilizan ahora).
Me sorprende mucho que cuando investigo más en la poesía española, y mientras más vieja más es la sorpresa, lo fácil que termina siendo para mí entender la lengua hablada y lo complicado que puede ser leerla.
No guardo mayores aspiraciones intelectuales de mí sobre la poesía que leo, pero siento que es algo muy importante para mí el que pueda tratar de aprender a comprender lo que ocultan versos y pequeñas palabras, más que lo que ocultan amplias hojas de novelas en español.
A propósito de mi hermano, está empezando a venir seguido a mi casa para que le ayude un poco a practicar el español dado que ya firmó el contrario para estar ocho meses en Andalucía. No se puede quejar mucho pues le pagarán muy bien, se quedará en un piso ubicado en una buena zona y todo lo demás. Ahora mismo estamos buscando ofertas de escuelas de español tanto en Madrid como en Sevilla de modo que tenga un panorama amplio de las ofertas.
A él no le viene nada lo de la poesía pues apenas y entiende un poco cuando pongo los noticieros españoles y confunde el catalán y el vasco con el español. Le he pedido de corazón que no se le ocurra confundirse de esa forma cuando esté allá o puede comprarse un pleito por pecar de ignorante. Ojalá que la experiencia le sirva para mirar con mejores ojos España, ya que no es una persona que se interese realmente por aquello que lo rodea.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.20.08
Posted in Uncategorized at 1:59 pm by gabriel
Mi hermano menor nunca ha sentido la atracción que yo tengo por España ni por el español. Pero ‘lamentablemente’ para él, le han ofrecido un trabajo de ocho meses como consultor en Sevilla, por lo que no le ha quedado otra que irse preparando para el español.
Al menos, creo que el sentido común diría a cualquiera que si va a pasar casi un año en un país donde no se habla inglés, es bueno darse el tiempo de aprender algunas oraciones en español. Su plan es bastante simple. Piensa viajar en un mes para quedarse con mis amigos, los que vinieron a vivir con nosotros cuando yo era niño.
Tomará un curso de español en Madrid por tres semanas mientras se va acostumbrado a la vida madrileña con la ayuda de nuestros amigos. Ellos han estado de acuerdo en ayudar a Henry (mi hermano) a comenzar a apreciar el español y España. Aunque quizá le tome un poco, ya que a veces se cansa con mi manía de andar leyendo o hablando español y comentando sobre España.
Creo que para alguien como él, que planea quedarse bastante tiempo en un país desconocido, es importante que se aclimate al nuevo contexto antes de empezar a trabajar. Para que no sea un choque muy grande. Por eso, después de las tres semanas en Madrid planea mudarse para Andalucía, mejor dicho a Sevilla, para seguir con el español por cerca de un mes y dos semanas más antes que su trabajo empiece.
Ya que ha vivido un tiempo conmigo, él está ‘algo’ familiarizado con esto del español a pesar del amor-odio que ha desarrollado por mi gusto desbordante. A mí me emociona la idea de que tenga la oportunidad de vivir tantos meses allá. Yo mismo ya pasé semejante situación y aunque me iba a quedar un año, al comienzo, terminé estando solo tres meses (hice muy bien mi trabajo).
También me emociona que tenga la oportunidad de ir a Sevilla y de conocer Andalucía. Es una zona muy interesante, hasta donde tengo entendido es una región autónoma española, compuesta de ocho provincias, cada cual más hermosa que la otra. Tuve la oportunidad de ir a Almería , Cádiz, Sevilla y Jaén, por lo que, para cualquier viajero o estudiante de español, vale la pena pasar por estos sitios.
Sevilla misma es una ciudad impactante, su casco histórico dicen, es el que mejor está conservado en Europa. Aunque también es cierto que es una ciudad bastante moderna y además recibe muchos turistas, lo mismo que Andalucía en general.
Al menos esto es bueno para mi hermano, ya que no es una persona que disfrute demasiado de las ciudades pequeñas y perdidas con pocos habitantes y, aunque me horrorice, él pensaba que lo que no era Madrid en España, pues eran pueblitos solitarios.
En fin, espero que con este nuevo viaje él pueda aprovechar y poder encontrar a España tan atractiva como yo la encuentro y siempre la encontraré.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.15.08
Posted in Uncategorized at 1:38 pm by gabriel
España es tan grande que es difícil poder decir que se le conoce por completo. Al mismo tiempo, a veces uno comete el error de pensar que España es Madrid, cuando en realidad no lo es. Sobre todo, Madrid no es tan interesante para los turistas, quienes muchas veces viajan deseando entrar en contacto con pueblos pequeños o la naturaleza.
Y una ciudad tan moderna como Madrid no ofrece precisamente solaz y relajo a un viajero. Cuando se quiere aprender un idioma, también puede ser buena idea pensar en viajar a una pequeña ciudad en donde no estemos expuestos a ciertas ‘facilidades’ que pueda ofrecer la globalización. Por otro lado, también es buena idea tratar de huir del caos capitalino de un país.
Y a parte de Madrid, hay otras ciudades interesantes en las que se puede encontrar un curso de español. Por ejemplo Alicante, una ciudad junto al mar y un clima muy agradable. Por otro lado, según lo que me han contado, es también una ciudad universitaria por lo que quizá sea un aliciente para pensar que las clases de español pueden estar bien planteadas ahí.
Málaga es otra ciudad muy hermosa, estuve ahí por dos semanas con unos amigos y la pasamos de maravilla. Claro que en esa época no estaba aprendiendo español, más pude practicar distintos deportes en Málaga, además de ir a sus playas que también son muy hermosas.
Sevilla es otra ciudad que me gustó mucho, además que la asocio con esa ópera llamada ‘El Barbero de Sevilla’ que vi una vez en Alemania. A diferencia de las otras dos ciudades mencionadas, Sevilla se encuentra atravesada por un río. Es una ciudad preciosa, también con una buena cantidad de estudiantes universitarios. Una de las festividades más interesantes es la de la semana santa.
Cuando fui a Granada me sorprendí la primera vez porque terminé esquiando. Granada es una ciudad que queda cerca a las Sierras Nevadas, por lo que ya se imaginarán que es lógico poder hacer deportes de invierno ahí. También es una ciudad universitaria, aunque yo no recuerdo haber visto muchos estudiantes ahí. El estilo de la ciudad es muy particular, tiene mucha influencia árabe porque fue por mucho tiempo un califato.
Almuñercar es la ciudad que más me sorprendió, es muy antigua, ya que dicen que fue fundada por los fenicios, tiene muchas playas y se encuentra relativamente cerca de Málaga y Granada. Parece un pequeño pueblito porque sus calles son a veces estrechas y con ese encanto propio de las pequeñas villas. Lo mejor de esta ciudad es que es muy alegre durante el verano, lleno de turistas y paseantes y el resto del año es tranquila, por lo que, quienes deseen un curso de español en un lugar apacible pueden buscar ofertas de escuelas de idioma en Almuñecar en las temporadas bajas. Y lo mejor es que en estas épocas los precios también pueden haber bajado, incluso es buena idea contar con un grupo de amigos con los qué viajar.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.11.08
Posted in Uncategorized at 4:06 pm by gabriel
Un amigo me contó que su ex esposa también hizo un curso de inmersión lingüística para aprender español muchos años antes de que se conocieran. Sin embargo ella declinó por completo la oferta de viajar a España para un curso de idiomas.
La razón, que realmente ni yo ni mi amigo entendimos, es que ella no soporta el acento español y menos lo que ella define como ‘seseo’ o algo por el estilo.
Había escuchado mucho sobre lo peculiar que es el acento español, a mí, personalmente, me gusta mucho la forma en que se habla el idioma.
También sé y conozco a muchas personas que deciden viajar especialmente a España para tomar cursos de español porque les gusta su acento. Es la primera vez que escucho de alguien que simplemente no soporte oír a los españoles hablar. Es más, me parecería casi una invención si es que mi amigo no me lo hubiera comentado seriamente –aunque lo contaba en broma no dejaba de ser verídica la anécdota-.
Cuando uno empieza a entender mejor el español que aprende se hace muy entretenido comenzar a escuchar distintos tipos de español, en lo personal es más divertido que escuchar distintos tipos de inglés. Creo que ya lo dije antes, pero lo diré de nuevo, mis acentos españoles favoritos serán, el español primero y el colombiano después (de Medellín).
A decir verdad, la ex esposa de mi amigo terminó por irse a Colombia para aprender español, en donde tuvo un romance el cual ha retomado después de su divorcio, aunque ese es un asunto diferente.
Según una profesora de español, la ‘zeta’ es la letra que sobresale más en España, haciendo un poco de esfuerzo para notar la diferencia me he dado cuenta que de verdad es así, ya que en otros españoles la zeta no se diferencia de la ‘ese’. Aunque también diría que la ‘jota’ de los españoles es mucho más pronunciada que españoles como el mexicano o peruano.
El problema con el acento es similar al aprender a escuchar y hablar un idioma, sino lo practicas diariamente se te va olvidando poco a poco y si además tienes influencias diferentes –como amigos latinos- vas confundiendo los acentos hasta terminar hablando otro tipo de español.
Para evitar este asunto, porque me gusta el acento español y quisiera conservarlo así, trato de escuchar mucha música española, no solo las clásicas sino también la música moderna. Me gusta sobre todo oír La Oreja de Van Gogh , que era (o es, no sé bien pues la moda pasa rápido) un grupo muy famoso hace unos años.
Ver películas también ayuda mucho, como comenté antes, pero con las canciones al menos no quedas como loco si te pones a cantarla, en cambio repetir diálogos de una cinta nunca se oirá ni verá bien. Por ahora espero conocer alguna vez a esa ex de mi amigo, para hablar con ella y ver qué opina de mi español.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
02.06.08
Posted in Uncategorized at 3:10 pm by gabriel
¿Por qué España? Me acaba de preguntar una amiga que ha regresado de un viaje a Chile con su esposo. Y yo le respondo con la misma pregunta ¿Por qué Chile y no España?
Me parece que cada persona forma un vínculo o lazo especial con los lugares que decide visitar. Comentando con otras personas que decidieron hacer viajes de inmersión lingüística para aprender español, caí en la cuenta que muchos de sus casos son como el mío.
Tuvieron un acercamiento previo a la cultura española cuando eran niños o adolescentes que les creó ese puente, y con el tiempo se iba haciendo más y más nítido para atravesar.
Por un lado, debo decir que escogí España para viajar y aprender por mis lazos emocionales con este país debido a mis dos amigos de infancia y porque esos azares del destino que me llevaron, en otros años, a visitar el país por trabajo y luego por decisión personal.
Creo que la historia que más me impresionó me la contó un estudiante de nivel superior en Madrid, era Belga y tenía cerca de cuarenta años entonces y me comentó que su primer viaje a España lo hico con cerca de 500 dólares en el bolsillo y haciendo el famoso Camino de Santiago.
Durante esa peregrinación, tuvo un accidente y fue una pareja de españoles ya en edad muy adulta, quienes lo ayudaron, no solo en ese momento sino que se convirtieron en sus guías en el viaje. Se quedó muy asombrado de esa generosidad en los españoles, que también he tenido la oportunidad de sentir (aunque también una que otra muestra de desagradable descortesía que se encuentra en cualquier parte del mundo).
Este belga me comentó que habían transcurrido quince años desde esa época del peregrinaje y cuando viajó por trabajo a España de nuevo, buscó a la pareja que lo ayudó, en Burgos (tenía su dirección). El reencuentro fue algo que lo marcó mucho porque lo recibieron como si se hubieran visto el día anterior. Y por alguna razón eso lo hizo decidirse por aprender el idioma.
Conozco a personas que tienen motivos más sencillos, uno de ellos era un compañero de clases que se enamoró completamente de la comida española, tanto que cuando tuvo que regresar a su país, se llevó una gran cantidad de libros de cocina.
Incluso hay quienes han elegido España como una segunda opción después de experiencias que no les agradaron en otros países como México. Sé que hay muchas personas que han sentido un choque demasiado fuerte al viajar a países americanos que hablan español porque la sociedad y la cultura ahí son diferentes y, según la amiga mencionada antes, ‘los habitantes son más agresivos y caóticos en muchos casos, sobre todo en las capitales’.
En lo personal creo que España, a pesar de hablar este idioma sigue siendo bastante europeo de cara al mundo, por tanto muchas personas que desean aprender el español se sentirán a la vez de cómodas en un contexto que ‘conocen’, fascinadas al aprender una cultura que es ‘diferente’.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
« Previous entries