09.27.07
Posted in Uncategorized at 1:38 pm by gabe
Soy brasileña, nacida y criada en Sao Paulo, sin embargo mi padre es venezolano, por lo que cuando era niña e iba a visitarlo me quedaba varios meses con él. Fue asà como empecé a acostumbrarme al español. Sin embargo nunca tomé lecciones de este idioma, únicamente lo practicaba cuando estaba con mi padre. Por eso, a medida que iban pasando los años, mi manejo del español se iba haciendo más deficiente.
El año pasado, al cumplir los 18 años, mi padre me ofreció como regalo de cumpleaños la posibilidad de viajar a Europa de vacaciones. Me sentà muy contenta por ello y planifiqué mi viaje de manera que los últimos dos meses los fuera a pasar en España, pues deseaba tomar un curso de español para mejorar mis conocimientos de esta lengua, que se encontraban desactualizados.
Tras pasar cinco meses viajando por Italia, Bélgica, Francia, Inglaterra, Alemania, finalmente tomé rumbo a España. Ahà encontré muchas opciones para poder aprender español. La oferta era tan variada y con precios y posibilidades de todo tipo, que me fue algo difÃcil decidirme.
Como no deseaba irme a una ciudad muy lejana de Madrid, la cual aún me faltaba conocer, opté por buscar un lugar que quedara cerca. Fue asà como encontré Alcalá de Henares. Es una ciudad muy, pero muy tranquila y encantadora y silenciosa, pero bueno, lo dice una chica que a vivido toda su vida en Sao Paulo. Es pequeña pero a la vez es grande, no tiene muchos habitantes, que fue lo que más me gustó. Además uno podÃa encontrar todo lo necesario a pesar de que la ciudad era pequeña.
Lo que más me gustaba eran los paseos después de clases, por la Plaza Cervantes, que es un sitio muy lindo rodeado de tiendas y cafés.
Alcalá de Henares a sido calificada por la UNESCO como patrimonio cultural, me enteré una vez en la ciudad que esta es además una ciudad universitaria. Su arquitectura era muy interesante, tenÃa aspecto antiguo, si no recuerdo mal decÃan que era de estilo renacentista. En Sao Paulo más bien uno se encuentra con una variedad de edificios y estilos, por lo que Alcalá era para mà una ciudad paradisÃaca detenida en el tiempo.
Otro punto a su favor, era la ya mencionada cercanÃa a Madrid, pero también el tren, que permitÃa hacer viajes a otras ciudades sin gastar demasiado tiempo.
Las clases en sà eran divertidas, no necesité ‘aprender’ sino que iba recordando cada dÃa que pasaba, el español que hablaba cuando era niña. Además los profesores eran muy buenos en lo que hacÃan y te ayudaban a superar los errores de pronunciación (que en mi caso fue algo difÃcil al comienzo).
La gente de la ciudad también era muy amable, más bien dirÃa que educada, que es lo que cualquier extranjero espera encontrar en su viaje. Siempre estaban dispuestos a ayudarte a encontrar una dirección o recomendarte un buen restaurante.
Los dos meses que pasé en Alcalá fueron muy agradables, en realidad fueron como unas vacaciones de mis vacaciones, pues descansé de todo el viaje que habÃa hecho por los otros paÃses quedándome en esta ciudad tan tranquila, asistiendo a mis lecciones y pasando una buena tarde sentada en la plaza o bebiendo un café en la noche.
Â
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
09.24.07
Posted in Uncategorized at 11:52 am by gabe
Bueno, a la hora de pensar en aprender en España uno puede encontrar que hay muchos lugares en donde hacerlo. Desde Madrid hasta San Sebastián (y justo ya ha empezado la temporada del festival de Donostia).
Pues bien, no solo se puede aprender español en la capital o en la ciudad que más fama recoge por su festival, también hay otros lugares interesantes como Salamanca en donde se puede aprender español.
Para empezar Salamanca es famosa porque en ella se encuentra un universidad muy famosa que es, precisamente, la Universidad de Salamanca (cuya antigüedad se remonta al siglo XIII).
Esto indica que hay una base educativa sobre la que se sustenta el prestigio académico de esta ciudad pero también la idea de que es una buena elección aprender español en este lugar, después de todo estamos ante uno de los más antiguos y admirados centros de la cultura española.
Grandes eruditos de la lengua española han salido de esa universidad como Nebrija y además distintos famosos (desde Colón hasta Unamuno) han dedicado palabras de respeto y admiración hacia esta.
Salamanca se encuentra a menos de 300km de Madrid, por lo cual decidirse por aprender español en una ciudad como esa no implica que se estará lejos de la capital. Es más se puede hacer un viaje en tren de la capital a Salamanca que dura unas dos horas y media.
La ciudad vieja de Salamanca a sido declarada patrimonio de la humanidad, es una ciudad que condensa la sensación de encontrarse en la antigüedad medieval por su riqueza arquitectónica y sus legados culturales pero que a la vez ofrece modernidad y adelanto a quienes la visitan.
Se puede encontrar grandes obras reflejadas en las catedrales y plazas, asà mismo la universidad en sà es todo un monumento histórico que posee en sus edificios los distintos tipos de manifestaciones arquitectónicas por las que pasó la ciudad y España en general, a lo largo de los siglos. Tampoco se pueden olvidar los conventos clásicos, casas, torres y demás edificaciones.
Estudiar español en Salamanca es también compartir la antigüedad con la modernidad actual, es una forma de sentir que se está aprendiendo español en una de las cunas de esta lengua ya que los más grandes exponentes antiguos del español vivieron aquà o dedicaron frases elogiosas a la universidad.
La universidad de Salamanca dota a toda la ciudad de un ambiente universitario pero a la vez de pequeño pueblo ya que no hay esa presión vivida en las grandes ciudades sino solo esa sensación de que uno está inmerso en un contexto de abundante cultura por todos lados.
Esto no quita que sea un lugar ‘aburrido’ o carente de vida social, al contrario la vida universitaria hace que sea una ciudad con bares, buenos restaurantes, hoteles, centros comerciales y demás.
Optar por estudiar español en Salamanca no solo es una forma de estar en contacto con la cultura que dio prestigio a este idioma sino también una buena forma de relacionarse con otras personas, pues no solo hay jóvenes estudiantes universitarios españoles en Salamanca, la fama de esta universidad hace que personas de todo el mundo deseen visitarlo por su prestigio académico.
 Â
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
09.19.07
Posted in Uncategorized at 12:11 pm by gabe
Cuando alguien piensa en aprender un idioma como el español probablemente lo primero que piense es España y en seguida en su capital, Madrid.
Por supuesto que España puede ser la mejor opción para estudiar este idioma ya que es la cuna de la lengua española. Sin embargo no solo existe Madrid para aquellos que decidan optar por aprender el español en el mismo paÃs donde se habla.
Una de las ciudades más interesantes es, sin duda, San Sebastián. Esta ciudad es un buen lugar para optar por clases de lengua ya que el español que se habla aquà es un poco más ‘claro’ que en otros lugares.
Por otro lado San Sebastián es famoso por dos motivos principales. El primero es que es la residencia de verano de la familia real española, por lo cual si alguien tiene curiosidad por ver a estos personajes tan interesantes y particulares, puede optar por ir a esta ciudad.
Además el clima es bastante bueno, tiene un verano cálido y un invierno no tan severo como en otros lugares. Vale agregar además que posee una playa estupenda y además hay lugares donde se puede hacer esquÃ, ya que los pirineos no están lejos.
Pero sin embargo, la mejor excusa para decidirse por estudiar español en San Sebastián es el popular festival de cine que se lleva a cabo cada año en el mes de septiembre. El nombre completo de este acontecimiento es ‘Festival internacional de cine de Donosita-San Sebastián’ y es muy popular en todas partes.
Se puede ver siempre en las noticias la gran cantidad de estrellas de cine que llegan a la ciudad para acudir a uno de los eventos más interesantes e importantes del año.
Este festival es muy importante en España, es más es uno de los principales y en general también para los paÃses de habla hispana pues muchas veces en lo que significa la industria cinematográfica, las pelÃcula suelen ser en inglés y muchas veces dirigidas a una sociedad de consume que no comparte particularidades culturales con otros idiomas.
El Festival de San Sebastián es además uno de los más antiguos pues tiene ya cerca de cincuenta años y por otro lado no tiene ese interés tan superficial de premiar pelÃcula taquilleras ni con presupuestos altos pues hay una especial importancia por el cine independiente.
Además las ‘estrellas de cine’ no son lo principal pues la misma ciudad tiene un compromiso de participar en el festival por lo que no sucede lo mismo que en el festival en Cannes, cuando la ciudad es ‘tomada’ por personajes de farándula mientras que los habitantes quedan de lado.
A este festival han asistido invitados de la talla de Alfred Hitchcock, Fellini, Woody Allen, Al Pacino o Catherine Deneuve. En los últimos años la proliferación de festivales a lo largo del mundo han hecho que San Sebastián deje de recibir tantas ‘luminarias’ sin embargo eso no evita que se siga centrando en su principal objetivo que es el de buscar premiar el buen cine y sobre todo el cine en idioma español.
Lo más interesante del festival es la sección destinada al Cine Español y al de Horizontes Latinos pues busca promover y ayudar a al producción de más pelÃculas en idioma español sin que para esto medre el dinero o la ubicación geográfica.
Sin duda San Sebastián es una ciudad que ofrece un panorama distinto para quien decida aprender español, el cine es siempre una forma de relacionarse con otros idiomas y qué mejor lugar que un sitio donde se promueva un festival que hasta ahora no ha perdido su brillo ni importancia.
   ¼/p>
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
09.11.07
Posted in Uncategorized at 10:55 am by gabe
Laura es una amiga brasileña a quien conocà hace cuatro años cuando vino a de vacaciones a Perú, donde yo vivo. Ella no hablaba muy bien el español pero como es de suponer, siempre solemos sentir que no hay gran diferencia entre estos dos idiomas porque fonéticamente suenan similares. Desde que nos conocimos nos hicimos muy buenas amigas por lo que nos mantuvimos en contacto por el ciberespacio desde entonces.
Yo me mostré bastante interesada por aprender el portugués pues planeaba hacer una visita a Laura pero ella, aún cuando era más viajera que yo, nunca pensó que serÃa demasiado importante aprender el español pues consideraba que como lo conocÃa hasta ese momento era suficiente.
Pasó cuatro años viajando por toda Latinoamérica aprendiendo el español ‘a su modo’ y sobrevivió bastante bien. Cuando nos comunicábamos por e-mail o vÃa chat, cada una utilizaba su propio idioma. Lo hacÃamos para practicar nuestros conocimientos del otro lenguaje.
Laura sentÃa que entendÃa muy bien el español pues nunca se hacÃa problemas al entender los textos que yo le escribÃa. Más tarde me di cuenta que ella entendÃa bien mi español porque yo, de manera inconsciente, siempre le escribÃa en un lenguaje que consideraba estándar.
Las cosas dieron un giro radical cuando ofrecieron a Laura una beca para seguir sus estudios de Diseño Gráfico en España. Estaba de lo más convencida de que el curso rápido que tomarÃa un mes antes del viaje le serÃa suficiente para manejar la gramática y que su pronunciación no tenÃa ningún problema.
Sin embargo con solo llegar al aeropuerto de Madrid la situación se tornó confusa. Era incapaz de entender las indicaciones en español y tuvo que guiarse por las que daban en inglés. Del mismo modo, cuando preguntó a alguien del lugar por la dirección de la casa donde se quedarÃa tampoco entendió mucho. Lograba comprender más a un norteamericano que hablaba inglés que a un español que le hablaba en español.
La realidad le chocó en plena cara a mi amiga, porque nunca se habÃa dado el lujo de aprender siquiera el español que se hablaba en los distintos paÃses en Latinoamérica. Su paso por estos sitios eran solo como turista y siempre acompañada de amigos o intérpretes. Su español no era tan bueno como pensaba, la gente más bien no se habÃa preocupado mucho en corregirla porque ella misma no pensaba que necesitara correcciones.
Para colmo de males en España estaba enfrentada a una vida cotidiana y no a un simple viaje turÃstico. Era diferente tener un status de turista que de estudiante y muchos localismos que aprendió en sus distintos viajes por Latinoamérica eran completamente incomprensibles en España.
Mi amiga aprendió por la mala que aprender un idioma, aún cuando ‘engañosamente’ sea parecido al nuestro, no es una tarea simple ni consiste en pasear por distintos paÃses por una semana y aprender una cuantas palabras locales.
Tuvo que inscribirse en un curso de español en la misma España, afortunadamente contó con muchas buenas recomendaciones de distintas Escuelas de Lengua y los profesores estaban muy bien preparados.
Lo primero que hicieron fue corregirle sus localismos, esos debÃa utilizarlos cuando tuviera un conocimiento básico del español y no a su antojo y donde mejor le pareciera.
Actualmente se ha empezado a integrar a la vida cotidiana de España y se ha dado cuenta que realmente fue un error suponer que un curso rápido, un libro y una visión de turista, nunca le habrÃan hecho aprender el español como sà lo es aprenderlo en un ambiente cotidiano y con escuelas especializadas.
Â
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here:
09.06.07
Posted in Uncategorized at 11:18 am by gabe
El Quijote: una travesÃa española.
Al pensar en grandes obras de la literatura universal se nos vienen a la mente un número reducido de tÃtulos: el Ulises de Joyce, La Comedia de Dante y, por su puesto, la novela española de Miguel de Cervantes Saavedra.
El Quijote, como se le conoce comúnmente, es una de esas novelas totales que marcan un hito histórico y cultural. A pesar de haber sido escrito hace varios siglos, su vigencia actual es innegable.
Es una lectura obligatoria en muchos colegios, además de contar con una gran variedad de estudios crÃticos y teóricos por parte de estudiosos de todas partes y todas las lenguas en el mundo.
Y no se trata únicamente de una novela de aventuras. Su riqueza le otorga una multiplicidad de temas. Se pueden encontrar diversos significados y temáticas a la obra. Desde la crÃtica y parodia a los libros de caballerÃa, hasta una reflexión sobre la realidad y el ser del individuo. Pasando también a ser una rica fuente para conocer la época en que se inserta la creación de la novela. Esto último, sin embargo, no limita a la novela a ser un retrato meramente histórico.
Su importancia radica, precisamente, en que sigue renovándose continuamente a pesar de que el tiempo pase, y su importancia y su interés siguen siendo fuertes aún cuando no se encuentre ya en su época.
¿Quién no ha reÃdo con las ocurrencias de Sancho y Don Quijote, desde confundir un bacÃn con un yelmo hasta gobernar en una Ãnsula y huir despavorido de esta? ¿Quién no ha reflexionado al notar la crÃtica a la ficción y la realidad a través de las múltiples narraciones dentro de narraciones y de las apariciones de varios escritores de la novela dentro de la misma novela?
El Quijote es una de esas novelas que lo tiene todo, humor, drama, reflexión, crÃtica, y que hace que el lector establezca un lazo personal y entrañable, tanto con los dos protagonistas principales, Sancho y Don Quijote, asà como por la gran variedad de secundarios que aparecen a lo largo de esta extensa obra.
La importancia del Quijote es universal, a superado los idiomas y cuenta con traducciones en varios de estos. Sin embargo nada puede superar al original, pues no solo encontramos narrativa entre las páginas de este libro, sino también pequeños poemas y canciones, cuyos matices locales se pierden a la hora de ser traducidos.
Adentrarse al universo del Quijote es también iniciar un recorrido por la amplia y compleja historia de España, un viaje desde el pasado hasta el presente, debido a la vigencia que este libro tiene hasta estos dÃas.
Esta novela es, además, considerada por muchos escritores, no solo de habla española, como un referente obligatorio. Desde Borges hasta Dostoievski, su importancia se destaca en lo formal y lo subjetivo.
Y Sin duda despierta pasiones y desencuentros, pues no solo flores se le echan a la difusión de este libro, hay quienes sostienen que prestarle tanta importancia es exagerado y otros que dicen que el tiempo irá desactualizando la historia tarde o temprano.
Y es precisamente esto, la crÃtica, la que nos hace darnos cuenta que aún quien nunca a leÃdo al Quijote sabe o deduce quienes son Alonso Quijano y Sancho Panza.
Permalink
If you liked the article, you can recommend it here: